从于丹的《<论语>心得》说起
于丹的《<论语>心得》在得到高收视率,高销量以及高效率的签名售书之后,也得到了无数《论语》捍卫者的反对与指责。我在这里,也稍微的评论一下此事。
为什么这本《<论语>心得》在得到市场的巨大成功之后要遭受非议呢,对她的批评者是这么说的,在这本书对论语的解读中,对很多词句的解释,完全没有顾及它在古代汉语中的本来意义(当然我们不能说类似《论语注疏》中的解释一定是准确的古义,不过总是经过历史积累沉淀下来的一种解释),而是几乎就是按照字面的现代汉语的意义进行的解释,这样于丹作为教授,尤其是作为一个在中央电视台对着全国讲课的教授,就显得有些“连高中课本的文言文都没有学好了”。
在这里,我不想评论于丹其人如何,其学术造诣如何,而是想讨论一下,对以现代汉语的意义来解古书,这样的行为的看法。我们知道,对于现代的中国人来说,不管很多十分“忧患”国学和文化的人如何呼吁,现代汉语、白话文还是最为主要的交流工具和思维模式。这样,我们看到古代汉语时,如果不是那些复杂或者生僻到完全认不出来的字,我们首先想到的还是这个字在现代汉语中的意义(我想,至少非古代汉语相关专业或者发烧友的人应该是这样反应的),然后,我们才能去想或者去查阅这个字在古代汉语中的意义,但这些,都要归于第二反应了。所以,对于《论语》也是一样,我们看到论语中的词句时,第一反应也是现代汉语,第二反应,才会是古代汉语中的解释。那么于丹的《<论语>心得》,显然就是拿看到论语之后的第一反应来做了解释,或者说,这本书对于论语的解释的环境是现代汉语的语境。
在不同的时代,看待同样的古老的东西时,对它的想法和感情都是不同的,而在每一个时代的语境下对古代经典的解读,恰好可以反应这一个时代的语言的习惯,思维的方式,进一步的,可以看到时这一时代对于古代思想的最直接的理解。古代思想在不同时代的解释的变化,可以说,就是古代思想随着时间的流变。所以,于丹的《<论语>心得》在一方面也许对于古书的解释并不准确,但在另外一方面,也可以说是反映了《论语》的思想在现代语境下的意义。类似的作品。
标签: Society
评论:
--------------------------------------------------------
不太明白。
我们读《论语》,除了理解孔子原本表达的思想,还有其它的意义?
假如某一天汉语中的“溺”只剩下“小便”的意思,“权”只剩下“权利”的意思,那么孟子的“嫂溺,援之以手者,权也”就成了黄色笑话,这样的解读有什么用呢?
不太明白。
我们读《论语》,除了理解孔子原本表达的思想,还有其它的意义?
假如某一天汉语中的“溺”只剩下“小便”的意思,“权”只剩下“权利”的意思,那么孟子的“嫂溺,援之以手者,权也”就成了黄色笑话,这样的解读有什么用呢?
--------------------------------------------------------
我们的时代是不同的,语言的演变也在发生,如果我们在此时很多人确实在看到“溺”想到“小便”的意思,看到“权”时想到“权利”,那么讲解孔子,究竟是在教育,还是在帮助他们意淫呢?
毫无疑问有着亘古不变的经典,但经典的解释却随着历史不断变化,否则我们的先辈何必关注隐匿与墙壁中的古籍,何必为用层出不穷的解释来分别《尚书》中二十八篇的真伪,何必加上佛教的思想来反解春秋是古籍,又何必写一本《新学伪经考》来混淆是非?
我们的时代是不同的,语言的演变也在发生,如果我们在此时很多人确实在看到“溺”想到“小便”的意思,看到“权”时想到“权利”,那么讲解孔子,究竟是在教育,还是在帮助他们意淫呢?
毫无疑问有着亘古不变的经典,但经典的解释却随着历史不断变化,否则我们的先辈何必关注隐匿与墙壁中的古籍,何必为用层出不穷的解释来分别《尚书》中二十八篇的真伪,何必加上佛教的思想来反解春秋是古籍,又何必写一本《新学伪经考》来混淆是非?
--------------------------------------------------------
你的意思是,解释经典未必是为了搞清楚经典的作者想表达什么,也可以是后来人借此表达自己的思想?
你的意思是,解释经典未必是为了搞清楚经典的作者想表达什么,也可以是后来人借此表达自己的思想?
--------------------------------------------------------
或者,即使是误读产生的文化上的变异,也是某种发展?(从弥母的角度看)
再或者,也许语言的演变本身恰好在某种程度上反映了思想的发展?
或者,即使是误读产生的文化上的变异,也是某种发展?(从弥母的角度看)
再或者,也许语言的演变本身恰好在某种程度上反映了思想的发展?
--------------------------------------------------------
当然,解释经典的人也许抱着“确切弄清古人想表达什么”,但是如何保证他们看到的经典是真的经典呢,而且不是写经典的时代的解释经典的人,充满了新的时代思想的他如何不受这个时代的影响呢。
大约文化也可以有自己的“测不准原理”吧。
语言的演变应该和思想演变的互相作用吧,互相反映,又互相带来误解和误差吧
当然,解释经典的人也许抱着“确切弄清古人想表达什么”,但是如何保证他们看到的经典是真的经典呢,而且不是写经典的时代的解释经典的人,充满了新的时代思想的他如何不受这个时代的影响呢。
大约文化也可以有自己的“测不准原理”吧。
语言的演变应该和思想演变的互相作用吧,互相反映,又互相带来误解和误差吧
--------------------------------------------------------
论语心得,在全中国造成的巨大反响与广泛关注,这是其他任何一个人,一本“论语”注都无法做到的。现代注解论语的著作里,口碑最好最使人信服的似乎是南怀瑾的《论语别裁》,不过其知名度,社会效应都远不如论语心得。
显然于丹的论语心得有不少地方解释的有待商榷,或者干脆说就是解释的有问题。可为了迎合广大观众的理解水平、口味,这显然也是不得已之举,若是拿论语别裁来讲,有多少国人愿意去听,又有多少国人能听得懂呢?
论语心得造成的巨大社会反响,引起了无数人对论语的兴趣,这就是莫大之功,至于讲解是否一定准确,又有何妨?
论语心得,在全中国造成的巨大反响与广泛关注,这是其他任何一个人,一本“论语”注都无法做到的。现代注解论语的著作里,口碑最好最使人信服的似乎是南怀瑾的《论语别裁》,不过其知名度,社会效应都远不如论语心得。
显然于丹的论语心得有不少地方解释的有待商榷,或者干脆说就是解释的有问题。可为了迎合广大观众的理解水平、口味,这显然也是不得已之举,若是拿论语别裁来讲,有多少国人愿意去听,又有多少国人能听得懂呢?
论语心得造成的巨大社会反响,引起了无数人对论语的兴趣,这就是莫大之功,至于讲解是否一定准确,又有何妨?
<< 主页
订阅 帖子 [Atom]



发表评论